Fox in Socks é um livro infantil do Dr. Seuss, publicado pela primeira vez em 1965. Tem dois personagens principais, Fox (uma raposa antropomórfica) que fala quase inteiramente em língua-twisters densamente riming e Knox (um personagem antropomórfico amarelo), que tem um momento difícil após a linguagem de Fox-Twisters até o fim.

O livro em alguns aspectos tem uma semelhança com os ovos verdes e presunto, outro livro do Dr. Seuss. Ambas as histórias contêm dois personagens principais: um que é teimoso e quer ser deixado sozinho; O outro, um oposto persistente e às vezes irritante.

O esboço do Besouro tweeter apareceu na Hoober-Bloob Road, um especial de televisão da CBS de 1975. Aqui, o esboço era parte de um trabalho: o de um “famoso tweeter estatística Beetle.” Se você tiver tomado este trabalho, “Você poderia ser a maior autoridade do mundo no besouro Tweeter Battlistics, se você estudar os besouros tweeter e suas características balísticas. “Ele terminou de cortar para a base, com o Sr. Hoober-Bloob agitando os braços ao redor, cobrindo as orelhas, e gritando: “Pare! Parar! Eu não suporto isso! Este mundo é um buraco muito cruddy, sangrento! A tese foi lida por Bob Holt, a voz do Sr. Hoober-Bloob, usando uma impressão alemã semelhante a Ludwig von Drake.

A história aparece no RCA “serviço de música ” 33 1/3 RPM Stereo número recorde R 110329. O seguinte é uma transcrição das tags no registro em si: Side a Dr. Seuss apresenta “Fox in Socks ” A1 Fox in Socks (escrito e dramatizado pelo Dr. Seuss) A2 Fox in Socks (versão rápida) (escrita e dramatizada pelo Dr. Seuss) Marvin Miller Music composta e dirigida por Marty Gold Side B 1b Green Eggs and Ham (escrito e dramatizado pelo Dr. Seuss) 2b o Coelho, o urso, e o Zinniga-Zanniga (escrito e dramatizado pelo Dr. Seuss) Marvin Miller 1. Música o endereço de Shelly Manne 2. Música composta e dirigida pelo produtor original de Marty Gold: Brad Mccuben.

No Dr. Seuss apresenta… Série de CDs de áudio, a história foi narrada por Marvin Miller (lido a uma velocidade normal e versão rápida).

Todo o livro foi traduzido pela autora e letrista israelense Leah na \\’ ou em hebraico como “de \\’de »de »de »» de »consigofilia ” (BA im garba\\’im, literalmente “veio com meias “). Algumas emendas foram feitas ao texto original para a melhor rima; Por exemplo, o nome de Knox, nesta versão, é “”???,” (Bargaz), para rimar com “???הה הה ” (Argaz, o que a caixa significa), e os filhotes no início do livro tornaram-se patos. Ocasionalmente, o tradutor escreveu uma nova linguagem Twister para se encaixar nas ilustrações existentes; Todo o poema sobre as árvores de queijo, por exemplo, foi substituído por um poema inteiramente novo sobre um elefante que tropeçou e caiu em seu nariz. Esta versão do livro foi publicada em 1980 pela Keter Publications em Jerusalém.
Título: Desenhos Para Colorir Fox Em Socks 23 January 2021 Você gosta de artigo ou imagem sobre Desenhos Para Colorir Fox Em Socks? não se esqueça de procurar qualquer publicação neste site